Satz ID IBUBd6gjeZBkn08UkdMEHOmep8Y



    interjection
    de Heil!; Jubel; He!

    (unspecified)
    INTJ

    undefined
    de [Wiederholungszeichen]

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de Huh (hermopolitan. Urgott)

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de öffne! (Imperat. von wn)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Flamme(?) [magische Name bzw. Göttername]

    (unspecified)
    DIVN



     
     

     
     

de "He, he, Heh, öffne mir, Hah!"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Die Determinierung von "Heh" (mit dem entsprechenden Ideogramm geschrieben) stand in der Lücke. Ob das am Ende stehende hꜥh (mit Gottesdet.) ein weiterer Gott ist oder ob es sich nur um eine andere Schreibweise für "Heh" handelt (so erwogen von Johnson bei Betz, Greek Magical Papyri 218 Anm. 312, die allerdings stets "flame" übersetzt), ist unklar. Ich folge Johnson zögernd in der vokativischen Interpretation von hꜥh; eine Analyse hier und im folgenden als Objekt zu wn (vgl. Griffith/Thompson "open to me Hah") ist aber ebenfalls zu erwägen.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6gjeZBkn08UkdMEHOmep8Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6gjeZBkn08UkdMEHOmep8Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd6gjeZBkn08UkdMEHOmep8Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6gjeZBkn08UkdMEHOmep8Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6gjeZBkn08UkdMEHOmep8Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)