Satz ID IBUBd6fz1ieWG00ZvLTUkaG9W5k


s[__] sn 21 m ḥtp.y[w.PL] 2,6 ca. 5( ) Q Personendeterminativ Plural





    s[__]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl


    21

    21
     
     

     
     

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl




    2,6
     
     

     
     




    ca. 5( ) Q
     
     

     
     




    Personendeterminativ Plural
     
     

     
     





     
     

     
     

de [...] sie in Zufriedene [und in ...]-Leute.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • - Die Ergänzung von Helck s[ḫpr]=sn paßt nicht zu den Spuren von pMoskau und ist wahrscheinlich deshalb von Quack nicht berücksichtigt worden. Helck wird von Derchain, Roccati, Parkinson und Tobin gefolgt.
    - Der Satz könnte in pMoskau länger als in pPetersburg gewesen sein. Es ist auch möglich, daß in pMoskau hinter ḥtp.w ein neuer, kurzer Satz anfängt, der nicht mit dem nächsten Satz in pPetersburg identisch ist.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6fz1ieWG00ZvLTUkaG9W5k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fz1ieWG00ZvLTUkaG9W5k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBd6fz1ieWG00ZvLTUkaG9W5k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fz1ieWG00ZvLTUkaG9W5k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fz1ieWG00ZvLTUkaG9W5k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)