Satz ID IBUBd6enoG6fW0Y3hs7bT9PKLWs
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
Großer, Fürst
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
jener, [pron. dem. masc.sg.]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
relative_pronoun
welcher nicht
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Insel
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
rufen, anrufen
(unspecified)
V
preposition
gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Dazugehöriger, Bewohner
(unspecified)
N.m:sg
substantive
Frisur? Perücke?
(unspecified)
N
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
gen
verb_4-inf
tragen
(unspecified)
V
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
487
verb_2-lit
sagen, mitteilen, nennen
(unspecified)
V
particle_enclitic
[=mj, verstärk. Partikel nach Imp.]
(unspecified)
=PTCL
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unspecified)
PREP
nisbe_adjective_preposition
befindlich über/auf, oberer
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Flut; Fülle
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
Oh, jener Großer, der nicht in seiner Insel ist, der nach denen mit ihren Locken ruft in der Stunde des Gottestragens, sage doch zu Dem auf seiner Flut:
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 23.01.2023)
Persistente ID:
IBUBd6enoG6fW0Y3hs7bT9PKLWs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6enoG6fW0Y3hs7bT9PKLWs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd6enoG6fW0Y3hs7bT9PKLWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6enoG6fW0Y3hs7bT9PKLWs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6enoG6fW0Y3hs7bT9PKLWs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.