Satz ID IBUBd6cAFTLm0EZ7lkr6sj915aE




    1048c
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de wachsen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Flügel

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Falke

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Brust

    (unspecified)
    N.f:sg


    1048d
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Raubvogel]

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle_enclitic
    de wie (Postposition)

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_2-gem
    de sehen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive
    de Abend

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Deine Flügel werden wie die eines großbrüstigen Falken wachsen, einem gmḥs.w-Raubvogel gleich, der in seinem Abend gesehen wird.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd6cAFTLm0EZ7lkr6sj915aE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6cAFTLm0EZ7lkr6sj915aE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd6cAFTLm0EZ7lkr6sj915aE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6cAFTLm0EZ7lkr6sj915aE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6cAFTLm0EZ7lkr6sj915aE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)