Satz ID IBUBd6c3Ee6CSkKzsY5a1wQMxgo


1,10 Zeilenanfang zerstört ṯꜣy n =ss[t] Zeilenende zerstört




    1,10
     
     

     
     



    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    fortnehmen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    von her

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f



    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] von ihr wegnehmen [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2019)

Persistente ID: IBUBd6c3Ee6CSkKzsY5a1wQMxgo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6c3Ee6CSkKzsY5a1wQMxgo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Satz ID IBUBd6c3Ee6CSkKzsY5a1wQMxgo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6c3Ee6CSkKzsY5a1wQMxgo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6c3Ee6CSkKzsY5a1wQMxgo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)