Satz ID IBUBd6ZQXBTrJUa2tfau2PEATic




    ii. König
     
     

     
     


    1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schlagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de der Große

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    artifact_name
    de Nomaden (aus Nubien oder Sinai)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Mentju (Nomadenstämme im NO von Ägypten)

    (unspecified)
    PROPN


    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    adjective
    de geheim

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    substantive
    de Fenchu (syrische-palästinensisches Volk)

    (unspecified)
    N


    3
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de nördliches Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Asien

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de [ein Meer nördl. Ägyptens]

    (unspecified)
    TOPN

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de großes Grünes (Meer (allg.), Gewässer)

    (unspecified)
    N.m:sg

de [König]: Der die Großen der Nomaden und der Mentjiu-Stämme schlägt und alle verborgenen Fremdländer und alle Länder der Fenchu des nördlichen Endes und die Asiaten des großen Gewässers des Meeres.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Silke Grallert (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.04.2017)

Persistente ID: IBUBd6ZQXBTrJUa2tfau2PEATic
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ZQXBTrJUa2tfau2PEATic

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Silke Grallert, Satz ID IBUBd6ZQXBTrJUa2tfau2PEATic <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ZQXBTrJUa2tfau2PEATic>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ZQXBTrJUa2tfau2PEATic, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)