Satz ID IBUBd6TQ8ilO7E2guAQPqZBcG4s
substantive_masc
Mal
(unspecified)
N.m:sg
[⸮_?]
(unspecified)
(infl. unspecified)
preposition
bis (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kopf
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Rest der Zeile verloren
x+6,27
substantive_masc
Mal
(unspecified)
N.m:sg
Fortsetzung der Zeile verloren
substantive
Haut
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
bis (lok.)
(unspecified)
PREP
Fortsetzung der Zeile verloren
Einmal . . . bis zu [seinem] Kopf . . ., einmal . . . seine Haut bis . . . .
Autor:innen:
Frank Feder;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Die hier offensichtlich thematisierte "Haut" ist als Osirisreliquie, besonders des 4. oberägyptischen Gaues, gut bekannt, vgl. Pantalacci, GM 82 (1982), 65-67. Der Text der "Kanopenprozession" von Dendara enthält auch alle anderen Körperteile, die hier noch erscheinen, in dem Abschnitt eben über den 4. o.ä. Gau (Dendara X 74, 4-9); ein direkter textlicher Zusammenhang scheint sich aber nicht zu ergeben.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd6TQ8ilO7E2guAQPqZBcG4s
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6TQ8ilO7E2guAQPqZBcG4s
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd6TQ8ilO7E2guAQPqZBcG4s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6TQ8ilO7E2guAQPqZBcG4s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6TQ8ilO7E2guAQPqZBcG4s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.