Identifiant de phrase IBUBd6PWmaWblUzFu45mVm6toQM





    1491a
     
     

     
     


    verb_4-lit
    de
    (sich) abwenden

    (unclear)
    V(unclear)


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_4-lit
    de
    (sich) abwenden

    (unclear)
    V(unclear)


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    interjection
    de
    [Interjektion]

    Imp.sg
    V\imp.sg


    interjection
    de
    [Interjektion]

    Imp.sg
    V\imp.sg



    1491b
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zusammen mit; [komitativ]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zusammen mit; [komitativ]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Pepi wende sich um (?), Pepi wende sich um (?) - oh, oh - Tag für Tag, Nacht für Nacht.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd6PWmaWblUzFu45mVm6toQM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6PWmaWblUzFu45mVm6toQM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd6PWmaWblUzFu45mVm6toQM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6PWmaWblUzFu45mVm6toQM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6PWmaWblUzFu45mVm6toQM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)