Sentence ID IBUBd6NFvpqaZUZQn49mbHPZOxE



    verb
    de sein, werden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Oberster, Herr, Vorsteher, Vorgesetzter

    (unspecified)
    N.m:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de für pꜣ + ı͗ [in anderen Fällen]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [Imperfektkonverter]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de nehmen, wegnehmen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Objektsanschluß bei Dauerzeit]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Raub, Räuberei

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de aus der Hand

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de "Er wird herrschen (über) das, was seiner Hand räuberisch entrissen wurde."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Hrsg. "Er wird ⸢Herrschaft⸣ ausüben, die, ⸢die⸣ von ihm (...) genommen wurde". ḥrj bedeutet jedoch nicht "Herrschaft", sondern "Herr" (als Teil des Ausdrucks ı͗r ḥrj "Herr sein/werden"). Vgl. Quack, AfP 51, 2005, 178.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6NFvpqaZUZQn49mbHPZOxE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6NFvpqaZUZQn49mbHPZOxE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6NFvpqaZUZQn49mbHPZOxE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6NFvpqaZUZQn49mbHPZOxE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6NFvpqaZUZQn49mbHPZOxE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)