معرف الجملة IBUBd6MQWqemm0LzjZrDPwa2DRI





    XXVII,5
     
     

     
     



    ⸮tm?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    verb
    de
    [mit ı͗rm] scherzen mit

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    particle
    de
    mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    adjective
    de
    kleinmütig, ungeduldig

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    particle
    de
    indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_masc
     

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [= r-ḏbꜣ] wegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Stock

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
... lachen mit dem Kleinmütigen ... wegen eines Stockes.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٤/٠٩)

تعليقات
  • Die ersten Zeichen sind verkleckst; die Maxime ist unverständlich (Lichtheim und Thissen verzichten auf eine Übersetzung; Lexa: "La récompense de celui qui rit avec un imbécile est la punition du bâton"). Hoffmann / Quack, Anthologie, 265: "Spott und Ungeduld werden durch den Spott zum Protest.(?)"; S. 364 (bd) mit emendierter Lesung tm (eradiert) ḫr 〈ı͗r〉 sbj ı͗rm pꜣ ḫm-ḥꜣṱ {ı͗w} šꜥr e-ḏbꜣ šbt.

    كاتب التعليق: Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd6MQWqemm0LzjZrDPwa2DRI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6MQWqemm0LzjZrDPwa2DRI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer، معرف الجملة IBUBd6MQWqemm0LzjZrDPwa2DRI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6MQWqemm0LzjZrDPwa2DRI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6MQWqemm0LzjZrDPwa2DRI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)