Sentence ID IBUBd6MC0zXnK0mTjwwN95buyPA
verb
[Bildeelement des Zweiten Tempus]
(unedited)
V
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
VIII,20
verb
eintreten
(unedited)
V
preposition
nach, (hinein) in
(unedited)
PREP
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_fem
das unbeschädigte Horusauge
(unedited)
N.f
undefined
damit
(unedited)
(undefined)
undefined
[Konjunktiv]
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
verb
sein, werden
(unedited)
V
substantive_masc
Herr
(unedited)
N.m
substantive_masc
Mondmonat
(unedited)
N.m
"Du trittst ins Udjat-Auge ein, so daß du Herr des Mondmonats wirst."
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/09/2022)
Comments
-
Vgl. Quack, LingAeg 14, 2006, 255. Johnson, Verbal System 117 E202 analysiert ı͗r als aktives Partizip (und folglich mtw=k als unabh. Personalpronomen), vgl. aber S. 291 E526-537 mit zwei Beispielen (Sonnenauge, XIV 3-4 und VII 10-11) für ḏd mtw= in finaler Bedeutung. S. auch G. Widmer, JEA 85, 1999, 183 Ex. 45.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd6MC0zXnK0mTjwwN95buyPA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6MC0zXnK0mTjwwN95buyPA
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6MC0zXnK0mTjwwN95buyPA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6MC0zXnK0mTjwwN95buyPA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6MC0zXnK0mTjwwN95buyPA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).