Satz ID IBUBd6L7b2T6l0hroQP18SGgExI



    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle_enclitic
    de [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    preposition
    de [mit Infinitiv, Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de finden

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    adjective
    de anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    43
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Landmann

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Gleicher wie

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

de Würdest du aber je einen anderen Landmann wie mich finden?

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.11.2023)

Kommentare
  • Die Emendierung von jn erfolgt nach der Handschrift B1.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6L7b2T6l0hroQP18SGgExI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6L7b2T6l0hroQP18SGgExI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Satz ID IBUBd6L7b2T6l0hroQP18SGgExI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6L7b2T6l0hroQP18SGgExI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6L7b2T6l0hroQP18SGgExI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)