Sentence ID IBUBd6KQK6Ub0UqklG0inf9ZR3M




    2247b
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de
    fliegen lassen

    SC.act.prefx.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de
    unter (einer Anzahl von)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Geb läßt Pepi Neferkare (zum Himmel) auffliegen unter seine Brüder, die Götter.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6KQK6Ub0UqklG0inf9ZR3M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6KQK6Ub0UqklG0inf9ZR3M

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6KQK6Ub0UqklG0inf9ZR3M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6KQK6Ub0UqklG0inf9ZR3M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6KQK6Ub0UqklG0inf9ZR3M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)