Sentence ID IBUBd6GU6SeKQULktlQUHo6BapQ
Als (?) Ägypten eine Witwe war, hast du dich in ebenjenem (?) Ägypten niedergelassen.
Comments
-
jw Km.t m ḫꜣr.t: Übersetzung als vorangestellter temporaler Umstandssatz mit Fischer-Elfert. Vgl. hierzu H. Satzinger, Neuägyptische Studien. Die Partikel jr. Das Tempussystem, Wien 1976 (WZKM Beiheft 6), S. 102. Laut Satzinger hat der Hauptsatz in diesen Fällen, trotz dass er ein NIMS ist, eine futurische Bedeutung. Dessen ungeachtet ist in diesem speziellen Fall sicher der Abschluss der Handlung des Hauptsatzes schon in der Vergangenheit zu denken.
tꜣ Tꜣ-mrj: Sic!
Persistent ID:
IBUBd6GU6SeKQULktlQUHo6BapQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6GU6SeKQULktlQUHo6BapQ
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd6GU6SeKQULktlQUHo6BapQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6GU6SeKQULktlQUHo6BapQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6GU6SeKQULktlQUHo6BapQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).