Satz ID IBUBd6FSCTgQ2kKKppFCv4bICqw




    Z1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Königsbefehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Großwesir

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Aktenschreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL


    Z2
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher jeder Arbeit des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Senedjem-ib

    (unspecified)
    PERSN

de Königsbfehl (an den) Großwesir, Aktenschreiber des Königs und Vorsteher [aller] Arbeiten [des Königs] [Senedj]em-ib:

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.05.2023)

Persistente ID: IBUBd6FSCTgQ2kKKppFCv4bICqw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6FSCTgQ2kKKppFCv4bICqw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd6FSCTgQ2kKKppFCv4bICqw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6FSCTgQ2kKKppFCv4bICqw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6FSCTgQ2kKKppFCv4bICqw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)