Satz ID IBUBd67froPQfkV0iW13dotNdd0



    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de reiben, verreiben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de und, mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Milch

    (unspecified)
    N.f:sg


    Vso XVIII,11
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de eine, die einen Knaben geboren hat

    (unspecified)
    N.f:sg

de Und du sollst es mit Milch einer (Frau), die ein männliches (Kind) geboren hat, verrühren.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • ms ist ideographisch (mit dem "Kind") geschrieben.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd67froPQfkV0iW13dotNdd0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd67froPQfkV0iW13dotNdd0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd67froPQfkV0iW13dotNdd0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd67froPQfkV0iW13dotNdd0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd67froPQfkV0iW13dotNdd0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)