Sentence ID IBUBd65JQ7hiKk00u6fSpIblOew
Usherer of magnates of Upper Egypt,
who presents the ones who are on their bellies in the hall of the prince and vizier,
Comments
-
- rḏi̯ m-bꜣḥ: Lichtheim übersetzt "who presents them prostrate", was für rḏi̯ eine Interpretation als aktives Partizip voraussetzt. Die gleiche Interpretation bei Janssen, Traditioneele Egyptische autobiografie, II, 111 (Nr. Bm.4): "Die doet prosterneeren in de hal van den gouwvorst en vizier". Man kann auch an ein passives Partizip Plural zu wr.w denken: "die Großen, die vorn hingestellt sind auf ihren Bäuchen". Doxey, Egyptian non-royal Epithets, 337 hat "one who was placed before those who are prostrate" (also etwa: ḥr.jw ẖ.t=sn), was dann ein Partizip Passiv Singular ist.
Persistent ID:
IBUBd65JQ7hiKk00u6fSpIblOew
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd65JQ7hiKk00u6fSpIblOew
Please cite as:
(Full citation)Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBd65JQ7hiKk00u6fSpIblOew <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd65JQ7hiKk00u6fSpIblOew>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd65JQ7hiKk00u6fSpIblOew, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).