Satz ID IBUBd64Mkw4VPUQYuXg1nEhyVxQ


[ntk] ⸮Rꜥ? psḏ m [⸮štꜣ.t?] [ꜥnḫ.tw] =[s] [m] [hh] [n] [nsr.t] =f



    [ntk]
     
     

    (unspecified)


    person_name
    de Re

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-lit
    de leuchten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP


    [⸮štꜣ.t?]
     
     

    (unspecified)



    [ꜥnḫ.tw]
     
     

    (unspecified)



    =[s]
     
     

    (unspecified)



    [m]
     
     

    (unspecified)



    [hh]
     
     

    (unspecified)



    [n]
     
     

    (unspecified)



    [nsr.t]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr [Tu es] Re (?), celui qui brille avec [... ... ...] sa [chaleur].

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • De Wit, Opet I, 274 verweist auf Edfou V, 108.8 für eine Ergänzung: ntk Rꜥ psḏ m štꜣ.t?, ꜥnḫ?.tw=s m hh n nsr=f. Vgl. Edfou Mammisi, 59.14: ntk Rꜥ psḏ m štꜣ.t?, šni̯?.tw=s m hh n nsr.

    Autor:in des Kommentars: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd64Mkw4VPUQYuXg1nEhyVxQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd64Mkw4VPUQYuXg1nEhyVxQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd64Mkw4VPUQYuXg1nEhyVxQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd64Mkw4VPUQYuXg1nEhyVxQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd64Mkw4VPUQYuXg1nEhyVxQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)