Sentence ID IBUBd644QiWDFUXFjmCfHNuEvsM


de
Re, der Herr von Ober- und Unterägypten, [der Gerechtfertigte], das [Ober]haupt der beiden Länder, mit großer Kraft, Herr der Würd[e],

Comments
  • In pBoulaq 17, 2.2 steht nsw-bj.tj 𓍹Rꜥ𓍺 mꜣꜥ-ḫrw, ḥrj.tp tꜣ.wj.

    Commentary author: Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd644QiWDFUXFjmCfHNuEvsM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd644QiWDFUXFjmCfHNuEvsM

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd644QiWDFUXFjmCfHNuEvsM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd644QiWDFUXFjmCfHNuEvsM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd644QiWDFUXFjmCfHNuEvsM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/2/2025)