Satz ID IBUBd640XoJVNEh2ulQd8UuG8eE



    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de entkommen, entrinnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f




    2Q
     
     

     
     

de es hat sich nicht davongemacht. [---]

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd640XoJVNEh2ulQd8UuG8eE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd640XoJVNEh2ulQd8UuG8eE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd640XoJVNEh2ulQd8UuG8eE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd640XoJVNEh2ulQd8UuG8eE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd640XoJVNEh2ulQd8UuG8eE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)