Satz ID IBUBd63D2YT3ekEnlql979eRPck




    K9
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de machen

    Inf.t
    V\inf

    verb
    de prozessieren

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de wenn

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Schreiber

    Noun.pl.stpr.1sg
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de dabei

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de eine

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Mache das Prozessieren gegen ihn, denn deine Schreiber sind dabei in der einen Stadt.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.04.2021)

Persistente ID: IBUBd63D2YT3ekEnlql979eRPck
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd63D2YT3ekEnlql979eRPck

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd63D2YT3ekEnlql979eRPck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd63D2YT3ekEnlql979eRPck>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd63D2YT3ekEnlql979eRPck, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)