Sentence ID IBUBd62ewur6xkuqmVRn41taUJU



    verb
    de
    schützen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl

    preposition
    de
    auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)




    NN
     
     

     
     




    19
     
     

     
     

    preposition
    de
    wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    preposition
    de
    seit, von...her, bei

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Zeit, Zeitpunkt, Stunde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Möget ihr --NN-- beschützen von dem Zeitpunkt an.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd62ewur6xkuqmVRn41taUJU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd62ewur6xkuqmVRn41taUJU

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd62ewur6xkuqmVRn41taUJU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd62ewur6xkuqmVRn41taUJU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd62ewur6xkuqmVRn41taUJU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)