Sentence ID IBUBd61g01pNDEm3gb22stwV5Hg
adverb
ferner(?)
(unspecified)
ADV
substantive_masc
Öl
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
〈〈+ ganze Zahl = Deben〉〉
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
voll bezahlen
(unspecified)
V
adverb
heute
(unspecified)
ADV
26
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
adjective
klein, jung
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Sache; Vermögen, Reichtum; Betrag
(unspecified)
N.m:sg
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
undefined
[Imperfektkonverter]
(unspecified)
(undefined)
verb
legen
(unspecified)
V
preposition
gegen
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unspecified)
-1sg
27
gods_name
Sobek
(unspecified)
DIVN
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
tun, machen
(unspecified)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
{r}
(unspecified)
—
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Unkosten, Ausgabe, Aufwand (= hj)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für, zu
(unspecified)
PREP
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
tun, machen
(unspecified)
V
28
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Gericht; Urteil; Gerichtsverfahren
(unspecified)
N.f:sg
preposition
vor
(unspecified)
PREP
gods_name
Sobek
(unspecified)
DIVN
Ferner(?) 2 Deben Öl, heute zu zahlen, (und all) die kleinen Beträge, die zu meinen Lasten gingen - (der Tempel des) Sobek wird aufkommen für die Leute, die das Urteil in Gegenwart des Sobek fällen.
Dating (time frame):
3. Viertel 3. Jhdt. v.Chr.
7FG3AE5TKBHCBCQIUHZIQS5SPE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/04/2022)
Comments
-
Die exakte Analyse und Interpretation der ersten Hälfte von Z. 27 ist unklar (Cenival: "Sobek en assumera la dépense pour les personnages" etc.).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd61g01pNDEm3gb22stwV5Hg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd61g01pNDEm3gb22stwV5Hg
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd61g01pNDEm3gb22stwV5Hg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd61g01pNDEm3gb22stwV5Hg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd61g01pNDEm3gb22stwV5Hg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).