Sentence ID IBUBd5vWO6QcCkYjvp1FWFUfa8Y



    substantive_masc
    de Durchschreiten

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    K8/9
     
     

     
     

    particle_enclitic
    de doch

    (unspecified)
    =PTCL




    K9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Durchschreiten

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de Königsbekannter (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Dein Durchschreiten ist doch das Durchschreiten des Königsbekannten Ibi, des Gerechtfertigten.

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/02/2022)

Persistent ID: IBUBd5vWO6QcCkYjvp1FWFUfa8Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5vWO6QcCkYjvp1FWFUfa8Y

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Sentence ID IBUBd5vWO6QcCkYjvp1FWFUfa8Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5vWO6QcCkYjvp1FWFUfa8Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5vWO6QcCkYjvp1FWFUfa8Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)