Satz ID IBUBd5sWQFKTSUxvqPBMZmzFfqw



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de kennen, wissen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Osiris NN, gerechtfertigt, kennt ihn (den Bösen).

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.04.2020)

Persistente ID: IBUBd5sWQFKTSUxvqPBMZmzFfqw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5sWQFKTSUxvqPBMZmzFfqw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Satz ID IBUBd5sWQFKTSUxvqPBMZmzFfqw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5sWQFKTSUxvqPBMZmzFfqw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5sWQFKTSUxvqPBMZmzFfqw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)