Sentence ID IBUBd5rsLUj5v0KFqtMV7ekxLro



    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de entgegentreten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de (Toten-)Gericht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    15,20
     
     

     
     

de Tritt mir im Gerichtshof nicht entgegen!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5rsLUj5v0KFqtMV7ekxLro
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5rsLUj5v0KFqtMV7ekxLro

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5rsLUj5v0KFqtMV7ekxLro <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5rsLUj5v0KFqtMV7ekxLro>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5rsLUj5v0KFqtMV7ekxLro, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)