معرف الجملة IBUBd5pOBYpL2EQiseHg7dOPBqg



    substantive_fem
    de
    Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    aussenden

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Sau

    Noun.pl.stpr.1pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl
de
Emmerweizen ist unseren Schweinen geschickt worden.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - btj: Beckerath, Untersuchungen, 206 Anm. 6 erwägt als Lesung jt "Gerste". Die Schreibung des Wortes ist aber die typische für bd.t / btj "Emmer" (siehe Wb. 1, 486.14-487.7).

    كاتب التعليق: Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd5pOBYpL2EQiseHg7dOPBqg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5pOBYpL2EQiseHg7dOPBqg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd5pOBYpL2EQiseHg7dOPBqg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5pOBYpL2EQiseHg7dOPBqg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5pOBYpL2EQiseHg7dOPBqg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)