Satz ID IBUBd5lf3v4mkkEekDdL3QK0WUw






    4 bis 6Q
     
     

     
     




    Verso 52
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Königskinder (meist Prinzessinnen)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Masse

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ihr

    (unspecified)
    -3pl

de . . . sämtliche Königskinder.

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: IBUBd5lf3v4mkkEekDdL3QK0WUw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5lf3v4mkkEekDdL3QK0WUw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Satz ID IBUBd5lf3v4mkkEekDdL3QK0WUw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5lf3v4mkkEekDdL3QK0WUw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5lf3v4mkkEekDdL3QK0WUw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)