Sentence ID IBUBd5kMuEj3zEQ0nUVeVekriGk
title
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
person_name
Neith
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
nicht sein; nicht sollen; [Negativverb]
(unclear)
V
verb_5-lit
traurig sein
(unclear)
V
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Osiris Neith, dein Gesicht soll nicht traurig sein.
46b
Nt/F/Ne AV 20 = 312
Dating (time frame):
Pepi II. Neferkare
3ESLSUHOURDCPFZ2UDUJACFV7Q
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/18/2021)
Persistent ID:
IBUBd5kMuEj3zEQ0nUVeVekriGk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5kMuEj3zEQ0nUVeVekriGk
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd5kMuEj3zEQ0nUVeVekriGk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5kMuEj3zEQ0nUVeVekriGk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5kMuEj3zEQ0nUVeVekriGk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).