Satz ID IBUBd5eB9g28uUk3ouMC9TedzDE



    verb_caus_2-lit
    de festsetzen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Gesetz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP


    Opet 264.4
     
     

     
     

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der doppelt Große (Thot)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Mauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Erz (allg)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um herum

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Glanzauge (Name für Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

fr [Il a établi les lois comme Thot, deux fois grand], le mur [de bronze autour] de l'Egypte.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd5eB9g28uUk3ouMC9TedzDE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5eB9g28uUk3ouMC9TedzDE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd5eB9g28uUk3ouMC9TedzDE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5eB9g28uUk3ouMC9TedzDE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5eB9g28uUk3ouMC9TedzDE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)