Satz ID IBUBd5dJ9aVyxUyBgAd1gMYrUIE




    34
     
     

     
     


    1
     
     

     
     

    person_name
    de Himmu-zalma

    (unspecified)
    PERSN


    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Feind ("Gefällter")

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Land Chatti

    (unspecified)
    TOPN

de [Beischrift über getötetem Hethiter, der bäuchlings bereits in den Fluss fällt, BIldmitte Mitte]
[§34] (Das ist) Himmu-zalma, Bruder des Feindes von Chatti.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBd5dJ9aVyxUyBgAd1gMYrUIE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5dJ9aVyxUyBgAd1gMYrUIE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5dJ9aVyxUyBgAd1gMYrUIE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5dJ9aVyxUyBgAd1gMYrUIE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5dJ9aVyxUyBgAd1gMYrUIE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)