معرف الجملة IBUBd5cDiH4R3U8Ylj8ItWCA9P8


ḫr-jr Lücke vs.5.8 (j)ḫ.t.PL nb jm


    particle
    de
    aber danach

    (unspecified)
    PTCL


    Lücke
     
     

     
     


    vs.5.8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Sache

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz
de
Aber dann ... alle Sachen dort.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd5cDiH4R3U8Ylj8ItWCA9P8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5cDiH4R3U8Ylj8ItWCA9P8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd5cDiH4R3U8Ylj8ItWCA9P8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5cDiH4R3U8Ylj8ItWCA9P8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5cDiH4R3U8Ylj8ItWCA9P8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)