معرف الجملة IBUBd5XZOXWxNUOWuB7lZ5vUs5U



    personal_pronoun
    de
    〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de
    du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de
    Speichel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    [für ı͗w= im Präsens I]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de
    wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Honig [mask. und fem.]

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
"Dein Speichel, er ist (wie) Honig."
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٠/٠١/١٦)

معرف دائم: IBUBd5XZOXWxNUOWuB7lZ5vUs5U
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5XZOXWxNUOWuB7lZ5vUs5U

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الجملة IBUBd5XZOXWxNUOWuB7lZ5vUs5U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5XZOXWxNUOWuB7lZ5vUs5U>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5XZOXWxNUOWuB7lZ5vUs5U، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)