Satz ID IBUBd5U8pjZqfEVWm2MGq55D5vg




    D39

    D39
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de [opt. Part.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de fungieren als

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Vorbild

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kind

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de (hoher) Beamter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Dann möge/wird er ein Vorbild für die Kinder der hohen Beamten sein.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.10.2020)

Persistente ID: IBUBd5U8pjZqfEVWm2MGq55D5vg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5U8pjZqfEVWm2MGq55D5vg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd5U8pjZqfEVWm2MGq55D5vg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5U8pjZqfEVWm2MGq55D5vg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5U8pjZqfEVWm2MGq55D5vg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)