معرف الجملة IBUBd5RL6EIh1UQzpgzwFGGb644
تعليقات
-
- sḫ.t-Sḫm.t: Endroit non identifié de Basse Egypte (H. Gauthier, Dictionnaire des noms géographiques, V, 58).
- mny: es sind wohl 2 von 3 Wasserlinien als Determinativ zu ergänzen.
- sḫ.t-Srq.t: Endroit non identifié de Basse Egypte (H. Gauthier, Dictionnaire des noms géographiques, V, 1928, page 58).
- nfr.t nʾ.t: jetzt zerstört, aber noch von Legrain, in: RecTrav 23, 1901, 75 gelesen. In der Publikation von Legrain ist nʾ.t mit Stadt + Ideogrammstrich + t geschrieben, wohingegen de Wit in seiner Übernahme von Legrain den Ideogrammstrich wegläßt. Ist Nfr.t ein Ortsname? Soll man nꜥꜥ lesen mit dem Auge mit Schminkstreifen als Determinativ?
معرف دائم:
IBUBd5RL6EIh1UQzpgzwFGGb644
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5RL6EIh1UQzpgzwFGGb644
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Aurélie Paulet، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd5RL6EIh1UQzpgzwFGGb644 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5RL6EIh1UQzpgzwFGGb644>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5RL6EIh1UQzpgzwFGGb644، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.