Sentence ID IBUBd5PHdmWb0kpkikURTQL58lw


XXIV,5 ⸮⸢_⸣? h̭rp n pꜣj =k [⸮_?]



    XXIV,5
     
     

     
     


    ⸮⸢_⸣?
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    substantive_masc
    de Erstling, erster

    (unedited)
    N.m

    preposition
     

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (unedited)

de [...] früh kommen zu deinem [...]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/20/2023)

Persistent ID: IBUBd5PHdmWb0kpkikURTQL58lw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5PHdmWb0kpkikURTQL58lw

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5PHdmWb0kpkikURTQL58lw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5PHdmWb0kpkikURTQL58lw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5PHdmWb0kpkikURTQL58lw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)