Satz ID IBUBd5MBJvHOikpRrRPS0rVaEAQ



    substantive_fem
    de Schutz, Zauberschutz

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP


    =[⸮k?]
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de täglicher Bedarf

    (unspecified)
    N.f:sg

de [Mein] Sch[utz gilt dir] als tägliche Handlung.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.05.2023)

Persistente ID: IBUBd5MBJvHOikpRrRPS0rVaEAQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5MBJvHOikpRrRPS0rVaEAQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd5MBJvHOikpRrRPS0rVaEAQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5MBJvHOikpRrRPS0rVaEAQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5MBJvHOikpRrRPS0rVaEAQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)