Satz ID IBUBd5K8AzSpNUGPpWKzzQX3QgU



    verb_4-inf
    de vorbeigehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    31,8
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Dorf; Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de nördlich

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Moringa-Baum

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich bin an der nördlichen Stadt der Moringa-Bäume vorbeigegangen.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd5K8AzSpNUGPpWKzzQX3QgU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5K8AzSpNUGPpWKzzQX3QgU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5K8AzSpNUGPpWKzzQX3QgU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5K8AzSpNUGPpWKzzQX3QgU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5K8AzSpNUGPpWKzzQX3QgU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)