Satz ID IBUBd5CgO0RdEUyRphZzcTy0gk8


mnḫ =k jm 4Q


    verb_3-lit
    de vortrefflich sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz




    4Q
     
     

     
     





     
     

     
     

de Mögest du vortrefflich sein dort [...] (oder: durch [...]).

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd5CgO0RdEUyRphZzcTy0gk8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CgO0RdEUyRphZzcTy0gk8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd5CgO0RdEUyRphZzcTy0gk8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CgO0RdEUyRphZzcTy0gk8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CgO0RdEUyRphZzcTy0gk8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)