Satz ID IBUBd5CMXb2cE0pVhM7RyW6hl0Y
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V
261
substantive
Fettes
(unspecified)
N
demonstrative_pronoun
[pron. dem. fem.sg.+dual.]
(unspecified)
dem.f.sg
verb_3-lit
leuchten, hell sein
(unspecified)
V
nisbe_adjective_preposition
zugehörig zu
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
verb_2-lit
schützen
(unspecified)
V
preposition
wegen [Grund, Zweck]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
GN/Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
zusammenbinden
(unspecified)
V
preposition
hinter jmd.m, hinter etw.
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
sich fürchten
(unspecified)
V
262
epith_god
Wütender (Seth, Month)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Schiff, Prozessionsbarke
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß, viel, lang, alt, erhaben
(unspecified)
ADJ
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
gen
gods_name
GN/Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
leuchten, hell sein
(unspecified)
V
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. fem. sg.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
wegen [Grund, Zweck]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
Subst. ḏsr.wt: Abgrenzung, Abgeschiedenheit
(unspecified)
V
"Jenes lodernde Fette, das zum Schutz für dich, Re, gehört, das um ihn geflochten ist, damit der Wüterich die große Barke des Re fürchtet, mögest du lodern für die Abschirmung!
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 29.04.2020)
Persistente ID:
IBUBd5CMXb2cE0pVhM7RyW6hl0Y
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CMXb2cE0pVhM7RyW6hl0Y
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd5CMXb2cE0pVhM7RyW6hl0Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CMXb2cE0pVhM7RyW6hl0Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CMXb2cE0pVhM7RyW6hl0Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.