معرف الجملة IBUBd594gaLafklmv01Ed97qQrs


zerstört [ꜥꜣ].yw.PL 1,3 zerstört





    zerstört
     
     

     
     

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ




    1,3
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
de
[Du sollst keinen Halt finden in seinen Armen, der Rechte ist Horus, der Linke ist Seth, die zwei] großen [Götter, sind gegen dich, ...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Lutz Popko، Billy Böhm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - [ꜥꜣ].yw: Ergänzungsvorschlag von J.F. Quack (E-Mail an P. Dils vom 26.08.2020), weil in der Parallelhandschrift pVatikan 19a, Rto x+4.1-2 nn ꜥḥꜥ=ṯ m ḫpš=f 󰂀 pꜣ wnm.j n(.j) Ḥr.w 󰂀 pꜣ smḥj n(.j) Stẖ 󰂀 pꜣ nṯr 2 ꜥ[ꜣ.y]w / nḫt.w 󰂀 r qrs jt=〈w〉 ⸮Rs-〈wḏꜣ〉? steht "Du sollst keinen Halt finden in seinen Armen, der Rechte ist Horus, der Linke ist Seth, die zwei gewalt[vollen] Götter, die 〈ihren〉 Vater Res-〈Udja〉 bestatten." Tatsächlich lassen sich die Zeilen pVatikan 19a, Rto x+3.10-4.4 parallellisieren mit pGenève MAH 15274, Rto 1.1-4, so dass diese Ergänzung durchaus möglich ist.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd594gaLafklmv01Ed97qQrs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd594gaLafklmv01Ed97qQrs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Lutz Popko، Billy Böhm، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd594gaLafklmv01Ed97qQrs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd594gaLafklmv01Ed97qQrs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd594gaLafklmv01Ed97qQrs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)