Sentence ID IBUBd58h4hMBlEwzqLb4DuxHdGc


202 n.tj Rest des Textes verloren





    202
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg




    Rest des Textes verloren
     
     

     
     
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd58h4hMBlEwzqLb4DuxHdGc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd58h4hMBlEwzqLb4DuxHdGc

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd58h4hMBlEwzqLb4DuxHdGc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd58h4hMBlEwzqLb4DuxHdGc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd58h4hMBlEwzqLb4DuxHdGc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)