Identifiant de phrase IBUBd56Z48BCWkbqlouAP3ONLuA
Commentaires
-
Rꜥ steht etwas oberhalb der Schreiblinie, weshalb vielleicht nicht allein Rꜥ zu lesen sein wird, vgl. die Schreibung direkt in der folgenden Zeile. Möglicherweise ist es zu einem Königsnamen, d.h. in dem Fall zu [stp-n-]Rꜥ, zu ergänzen. Unter der Sonnenscheibe könnte der Rest des stp gestanden haben. Der senkrechte Strich hinter der Sonnenscheibe wäre zwar fehl am Platz, doch wird auch der Re in der folgenden Zeile ohne einen solchen Strich geschrieben. Möglicherweise liegt das stark abgekürzte oder fehlerhaft verkürzte Kartuschenende vor. Das folgende nb-ḫꜥ.w kann diese Lösung bestärken. Ein stp-n-Rꜥ würde die Zuordnung des Hymnus zu einem bestimmten Ramessiden immerhin etwas einschränken; verwendet wird dieses Epitheton von Sethos I., Ramses II., Sethos II., Siptah, Sethnacht, Ramses VII., und Ramses IX.-XI.
ḫꜥw ist mit der Doppelkrone und zwei Falken auf Standarte determiniert, offenbar je einer für jede Teilkrone.
Identifiant permanent:
IBUBd56Z48BCWkbqlouAP3ONLuA
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56Z48BCWkbqlouAP3ONLuA
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm, Identifiant de phrase IBUBd56Z48BCWkbqlouAP3ONLuA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56Z48BCWkbqlouAP3ONLuA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56Z48BCWkbqlouAP3ONLuA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.