معرف الجملة IBUBd54yAsX4VkamoTlcv4SwfIQ
preposition
was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Tag
(unedited)
N.m(infl. unedited)
42
demonstrative_pronoun
jener, [pron. dem.masc.sg.]
(unedited)
dem.dist.m.sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unedited)
gen
verb
komm!, kommt!
(unedited)
V(infl. unedited)
particle_enclitic
[Betonungspartikel]
(unedited)
=PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unedited)
-2sg.m
preposition
hin zu, von her [Richtung]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
wir [pron. suff. 1. pl.]
(unedited)
-1pl
verb_2-lit
sagen, mitteilen, nennen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
durch, seitens jmds.
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
GN/Osiris
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
[im Nominalsatz]
(unedited)
dem
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
GN/Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Jener Tag des "Komm doch zu uns!", das ist die Rede von Osiris zu Re:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Burkhard Backes؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Jonas Treptow،
Anja Weber،
Simon D. Schweitzer،
Peter Dils،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٦)
معرف دائم:
IBUBd54yAsX4VkamoTlcv4SwfIQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd54yAsX4VkamoTlcv4SwfIQ
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Jonas Treptow، Anja Weber، Simon D. Schweitzer، Peter Dils، Gunnar Sperveslage، معرف الجملة IBUBd54yAsX4VkamoTlcv4SwfIQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd54yAsX4VkamoTlcv4SwfIQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ۱.٤.٢، ٢٠٢٦/۳/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd54yAsX4VkamoTlcv4SwfIQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.