Sentence ID IBUBd53ppI9aT0R1oZhVIJfkzRw
particle
[Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
reS 137
verb
reinigen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
Ka
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
(Dieses) Jahr (des Kampfes) ist es, das meinen Ka abgespalten hat.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
FHN I, 108 transkribiert und übersetzt anders: "jn tr spḫꜣ kꜣ=j Will my ka never be purged?"; ebenso Assmann, Piye(Pianchy)Stele, 233 ("Wird mein Ka einmal losgesprochen") und ähnlich ohne Frage El Hawary, Wortschöpfung, 277: "jn t〈r〉 spḫꜣ(.w) kꜣ=j Erlaube, dass mein Ka losgesprochen wird ...". Diese Lösungen erscheinen mir wenig wahrscheinlich.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd53ppI9aT0R1oZhVIJfkzRw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53ppI9aT0R1oZhVIJfkzRw
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd53ppI9aT0R1oZhVIJfkzRw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53ppI9aT0R1oZhVIJfkzRw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53ppI9aT0R1oZhVIJfkzRw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.