Satz ID IBUBd53j0PwFWUBInMi4sRcIT9s



    verb
    de befehlen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de [pleonastisches Objekt bei Verben wie rḫ, ḥn, gm]

    (unedited)
    =3sg.c

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m


    ...
     
     

    (unedited)
    (unedited)

de Der Gott befahl es [... ...]

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • "es" (demot. s) ist das übliche pleonastische Objekt bei ḥn. Der eigentliche Inhalt des Befehls wird in der Lücke danach genannt worden sein.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd53j0PwFWUBInMi4sRcIT9s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53j0PwFWUBInMi4sRcIT9s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd53j0PwFWUBInMi4sRcIT9s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53j0PwFWUBInMi4sRcIT9s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53j0PwFWUBInMi4sRcIT9s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)