Satz ID IBUBd50r5lPY8k3EqxQvDqLSTIg


K2 Lücke gs r wḫꜣ nh.PL n(.j) Lücke K3 Lücke




    K2
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     



    gs
     
    de
    [teilzerstört]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    holen

    Inf
    V\inf


    substantive
    de
    etwas von/(unsicher)

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg



    Lücke
     
     

     
     



    K3
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     
de
... Seite(?) um zu holen etwas von ...
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd50r5lPY8k3EqxQvDqLSTIg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd50r5lPY8k3EqxQvDqLSTIg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Satz ID IBUBd50r5lPY8k3EqxQvDqLSTIg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd50r5lPY8k3EqxQvDqLSTIg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd50r5lPY8k3EqxQvDqLSTIg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)