Identifiant de phrase IBUBd4wtAqXEAEWSkhrZKp1kaPk




    verb_3-inf
    de
    abschneiden

    (unclear)
    V(unclear)


    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.du.stabs
    N.m:du


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Seite

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Die beiden Köpfe sind abgeschnitten zu beiden Seiten des Weges. (?)
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 28.12.2022)

Commentaires
  • oder: zni̯ tp.⸮pl? gsgs wꜣ,t "Die Köpfe sind abgeschnitten, der Weg ist geordnet(?)/fließt über(?)." Der Spruch ist Teil einer Sequenz, die auch in CT 885 greifbar ist; der entsprechende Abschnitt CT VII 95t (Ende) lautet zni̯ tp gs.du wꜣ,t "Geh vorbei auf den beiden Seiten des Weges" (o.ä.), vgl. Topmann, in: SAK 39, 2010 (i. Dr.).

    Auteur du commentaire: Doris Topmann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd4wtAqXEAEWSkhrZKp1kaPk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4wtAqXEAEWSkhrZKp1kaPk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd4wtAqXEAEWSkhrZKp1kaPk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4wtAqXEAEWSkhrZKp1kaPk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4wtAqXEAEWSkhrZKp1kaPk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)