Satz ID IBUBd4uqEZZoq0iwiR96Nx67iFk



    substantive_masc
    de [Schiff]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    Vso 10
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (ein Schiff) beladen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Papyruspflanze

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

de Papyrusflöße (?) sind mit mnḥ-Papyrus(stengeln?) beladen.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.09.2023)

Persistente ID: IBUBd4uqEZZoq0iwiR96Nx67iFk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4uqEZZoq0iwiR96Nx67iFk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBUBd4uqEZZoq0iwiR96Nx67iFk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4uqEZZoq0iwiR96Nx67iFk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4uqEZZoq0iwiR96Nx67iFk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)