Sentence ID IBUBd4p7fNkWYk0Ful7McEzxzZg




    1453e
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de entgehen, scheuen (?)

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    artifact_name
    de Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond)

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich unter

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Tod

    (unspecified)
    N.m:sg


    1453f
     
     

     
     

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de entgehen, scheuen (?)

    Inf.t
    V\inf

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

    artifact_name
    de Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond)

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich unter

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Tod

    (unspecified)
    N.m:sg

de Dieser Pepi ist seinen todbringenden Monatsfesten entgangen, wie Seth seinen todbringenden Monatsfesten entgangen ist.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd4p7fNkWYk0Ful7McEzxzZg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4p7fNkWYk0Ful7McEzxzZg

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4p7fNkWYk0Ful7McEzxzZg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4p7fNkWYk0Ful7McEzxzZg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4p7fNkWYk0Ful7McEzxzZg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)